اگر شما هم تصور میکنید که منظور از ترجمه آنلاین همان گوگل ترنسلیت است، باید بدانید که این دو بسیار متفاوت هستند. گوگل ترنسلیت یا همان ترجمه ماشینی گوگل با ترجمه آنلاین که توسط مترجمان انجام میشود از... [بیشتر بخوانید]
وقتی میخواهیم ترجمه فارسی به انگلیسی انجام دهیم، انتخاب لغات انگلیسی که به درستی حق مطلب را ادا کنند و استفاده از حروف اضافه و فعل و فاعل و سایر نکات گرامری و به کار بردن کلمات در جای درست خود اهمیت ... [بیشتر بخوانید]
با مطالعه مطلب زیر میتوانید نحوه نوشتن یا بازنویسیِ پروپوزال پایان نامه را یاد بگیرید، بطوریکه کمیته نظرسنجی (هیئت داوری) تأییدتان کنند و در نهایت آنچه همیشه به عنوان فردی فارغالتحصیل از خود انتظ... [بیشتر بخوانید]
در این مطلب قصد دارم چهار توصیه کاربردی مهم برای صحبت کردن سریعتر انگلیسی را مطرح کنم. برای تقویت مکالمه انگلیسی و روان صحبت کردن و سریع صحبت کردن زبان انگلیسی به این توصیهها توجه کنید. در ادامه با ... [بیشتر بخوانید]
در جملات انگليسي از So و Because براي ربط دادن دو جمله استفاده ميکنيم، اما از اين دو کلمه در موقعيتهاي متفاوت استفاده ميشود. در ادامه مطلب با ترجمه آنلاين فارسيز همراه باشيد تا با ذکر مثالهايي به ... [بیشتر بخوانید]
اگر بخواهیم در مورد شخصیت افراد صحبت کنیم و رفتار و خصوصیات اخلاقی آنها را توصیف کنیم، باید از لغات انگلیسی خاصی استفاده کنیم. تسلط بر این لغات در ترجمه متن انگلیسی به فارسی بسیار کاربردی است. در ادام... [بیشتر بخوانید]
در مطالب قبلی در مورد کلمات شبیه به هم که از نظر معنی یا تلفظ متفاوت هستند صحبت کرده بودیم. در این مطلب هم چند مورد از این کلمات را بررسی میکنیم. این کلمات معمولا در ترجمه تخصصی مقاله ما را به اشتباه... [بیشتر بخوانید]
در اولین نگاه قطعا متوجه تفاوت این دو کلمه نخواهید شد و دقت بیشتری لازم است تا تفاوت آنها را تشخیص دهید. کلماتی مثل Advise و Advice یا effect و affect و تعداد زیادی کلمات دیگر در زبان انگلیسی وجود دار... [بیشتر بخوانید]
وقتی میخواهیم از طریق تلفن با کسی صحبت کنیم، مثلا پیغام بگذاریم یا بگوییم که دوباره تلفن خواهیم کرد و …. باید بر اصطلاحات انگلیسی رایجی که در این موارد استفاده میشوند، مسلط باشیم تا سریعتر و راحتت... [بیشتر بخوانید]
کلمه “party” برای بیشتر ما یا به معنی مهمانی است یا معرف یک آشنا، دوست یا فامیل است که کار ما را با سوء استفاده از موقعیت در اداره یا سازمانی راه میاندازد و به اصطلاح “پارتی بازی” میکند. اما در واقع... [بیشتر بخوانید]
PHOTOBOMB این فعل در فارسی به “عکس خراب کردن” معروف شده است. وقتی عکسی گرفته میشود و شما برای شوخی یا به طور غیر عمدی وارد فریم عکاسی میشوید، photobomb انجام دادهاید که یا باعث خراب شدن عکس می... [بیشتر بخوانید]
ترجمه دانشجويي در سريعترين زمان فقط و فقط در فارسيز www.farsiz.com [بیشتر بخوانید]
چطور اعضاي خانواده را به زبان انگليسي معرفي کنيم؟ لينک مطلب https://goo.gl/icK3Wd [بیشتر بخوانید]
یکی از نکاتی که باید در ترجمه عمومی و ترجمه تخصصی به آن توجه کنید ترجمه کردن افعال ترکیبی یا (phrasal verb) است زیرا معنی این افعال با فعل آنها به صورت تک کاملا متفاوت است. افعال ترکیبی از یک فعل به ه... [بیشتر بخوانید]
کلمه Back up يکي از کلمات رايجي است که حتما همه شما شنيده ايد و معني آن را مي دانيد. معمولا ما زماني اين عبارت را استفاده مي کنيم که از يک سري اطلاعات و داده هاي مهم کامپيوتر يا گوشي مويابل يا هر وسيل... [بیشتر بخوانید]
دوره های در حال ثبت نام
ورود به جشنواره و دیدن تمام دوره ها
دورهی نخبهی طراحی و برنامه نویسی وب
دوره ی آموزشی 0 تا 100 php و mysql
آموزش برنامه نویسی برای نوجوانان دوره از راه دور و آنلاین
آموزش SEO