10 روش عذرخواهی انگلیسی برای فراموش کردن چیزی

برای همه ما پیش می‌آید که فراموش کنیم کاری را انجام دهیم و معمولا وقتی آن را به یاد می‎آوریم که دیگر برای انجام آن کار خیلی دیر شده است. در این مواقع فقط می‌توانیم عذرخواهی کنیم. در ادامه با سایت ترجمه آنلاین فارسیز همراه باشید تا یاد بگیرید چطور به زبان انگلیسی برای فراموش کردن چیزی عذرخواهی کنید.

 

overlooking

این کلمه در زبان انگلیسی به معنی “غفلت کردن” است و در مواردی که چیزی را فراموش می‌کنیم یا ساده از روی موضوعی می‎گذریم در حالی که باید به آن توجه می‎کردیم یا آن را جدی می‎گرفتیم، به کار برده می‎شود. اگر موضوعی که فراموش کردید مهم و حیاتی نبوده خیلی به دردسر نخواهید افتاد، اما اگر موضوعی را در محل کار فراموش کرده‎اید که مشکلاتی را ایجاد کرده باشد و باعث عصبانیت مدیرتان شوید، بهتر است ۱۰ عبارت زیر را خوب به خاطر بسپارید و در مواقع ضروری فقط به جای matter/issue مشکل خاص خودتان را در جمله جایگزین کنید. 

 

سفارش ترجمه

 

۱- I owe you an apology for not looking after this matter

 “من برای اینکه به این موضوع توجه نکردم، یه معذرت خواهی به شما بدهکارم”

 

۲- I am so sorry that I overlooked our meeting the other day, could we reschedule

“خیلی متاسفم که قرار چند روز قبل رو فراموش کردم، می‎تونیم دوباره قرار بذاریم؟”

 

۳- I feel terrible and must apologize for any inconvenience caused by my forgetting the issue

“من خیلی ناراحتم و باید عذرخواهی کنم به خاطر هر ناراحتی‌ای که به خاطر فراموش کردن موضوع توسط من ایجاد شده”

 

۴- I take full responsibility for having forgotten to take care of that. Is there anything I can do to make it right

“من مسئولیت اینکه فراموش کردم به این موضوع رسیدگی کنم را بر عهده می‎گیرم، آیا کاری می‌تونم انجام بدم تا همه چی رو درست کنم؟”

 

۵- Please forgive me; it was an oversight on my part

“لطفا منو ببخش! این اشتباه از طرف من بوده”

 

۶- I would like to apologize for having overlooked the matter

 “من می‌خوام به خاطر سهل انگاری در مورد این موضوع عذرخواهی کنم”

 

۷- Please accept my sincere apologies for failing to take care of the issue. Is there any way I can fix it up

 “لطفا عذرخواهی صمیمانه منو به خاطر توجه نکردن به این موضوع بپذیر. کاری هست که برای جبران انجام بدم؟”

 

۸- I sincerely apologize for having overlooked the issue, it was a mistake, and I will make sure it doesn’t happen again

“به خاطر غفلت در مورد این موضوع صمیمانه عذرخواهی می‎کنم، این یک اشتباه بود و من اطمینان میدم که دیگه این اتفاق نمی‎افته”

 

۹- Unfortunately, I overlooked the issue, I apologize for any inconvenience I have caused

“متاسفانه، من این موضوع رو فراموش کردم، به خاطر هر ناراحتی‌ای که ایجاد کردم معذرت می‎خوام.”

 

۱۰- Oh no, I completely forgot about it! I am so sorry

“نه! من کاملا فراموش کردم! خیلی متاسفم”

منبع: www.myenglishteacher.eu

 

حتما بخوانید:

مراحل ترجمه کتاب انگلیسی

ترجمه چکیده پایان نامه دانشگاهی

اصول ترجمه مقاله تخصصی

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *